|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 O+ A G$ M$ @/ G, G" ~6 T# t8 X# r+ S* u6 W& M) N
2 W& m! m" }9 Z7 O% d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! Q7 O" O* F# J6 z. j6 _) T) F) h9 c) l$ s& M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! P; t+ l; k! c9 f$ l, pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 A/ q2 B T& `6 c+ UWe're this close together, just this bit close together,
+ J/ A# w, B/ B0 Q: C" @9 L) q1 v; l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " _' I: l7 _6 A1 |) y. U! G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & `9 ^. m" S+ u6 `* u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " ^' i7 y6 p; {. Z4 C( l V
0 X8 V+ X0 F2 W* G8 H2 S$ j
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' U# J4 h; a( [& B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: U# W6 J; ^* \- _/ N' _. sHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; _/ L3 v8 t4 N F
, E9 p& c1 g4 G8 I/ A
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! E' o7 s& V: X* cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, `" ], Z: Q6 uDon't know why, and I never understand that.8 F' P' V+ s+ B7 z' v" o9 ~! S: A
0 U! s. C% O0 c8 R
7 F" [4 ]( _$ F& |- }8 {9 e1 x. t4 r6 o; u* v7 c; G
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " M4 _0 j9 C4 R3 o: t: H* J+ y% @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & \$ G0 X$ C7 v% g/ G6 k
Just only a inch, but it seems so far.6 W' Y q" N& p+ e+ _" S4 H
% ?$ g; [9 P4 j- Fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 ^4 s7 k. B! _4 c) Gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 f4 h' n+ \. I/ _3 v/ @Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ W- {& ]! p+ Z6 N# K% N& q- H, W( Y- {' D0 M0 J6 x! @
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . v/ u8 a9 [9 Y$ U7 o8 Z( q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ }- q V: m, {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 G7 V: [* y+ s/ ?( @+ W7 ~% W; e
/ m+ h, Y, E8 v4 B, D3 Lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ O m, W' _1 S! G0 r A( a0 ~4 {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 W8 C% Z4 C1 p7 c6 d2 q7 m5 p
However close to you, it's like without you.
! p0 U: S9 }; [' `3 {' f# |1 a0 V8 j1 v1 Y0 e* W
* c1 \( k# w7 M
: M6 Y, @# @$ R" {6 v ]6 \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- F3 E2 g. y e% Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* X. |+ B8 q! tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% F, `! R) { G g
0 j2 g, `- |, S/ ^* nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& y+ ~6 k: ]/ x3 d, a2 F0 @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 U. L! Q5 N+ h0 q, g: F$ }8 SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ M# a5 |1 y. x$ G2 G9 L4 v
q, i. j+ p ?, vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. R# s. E: O- u7 P5 q( L2 p3 udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 d& X' T" i, S* `- j
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; @3 a5 W# f6 Z9 K! Q8 O0 |6 K( J7 M) z) S* H0 A' x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% }- R3 U% ^" o# uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / m2 w4 C; N Z# h3 \: Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( o! ~) m, B5 v% j
$ L* d6 S# D* r: p z4 \7 tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, h5 j t" G3 s; J' ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 g5 P1 H$ I, d" g; X$ nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) K/ b9 E5 i2 ~9 @& l2 \- y, h5 e6 h( A6 m" l" x& N! A$ o6 T' J
q& `; x7 ?1 H& G8 s/ S/ |/ t, t6 o/ M3 A2 n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 q+ N5 H+ P+ n, w0 a' s" w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 t# S5 ^/ r3 A& u+ KMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ F5 S* {/ R/ g% O5 j# ~8 x$ E8 H- V
6 i h: n$ m7 z6 G4 }) P* [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 g& a( c- [: }; z+ ?+ [% \/ |6 Hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 o9 W& M( w+ D+ e" n8 \2 ]0 F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! e( Q& l' ?# _" y h2 ]9 ? P
' _" H# B4 A |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 g# Z( d. I7 H+ Q2 ]6 n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 u# I+ ^; Q+ HI only ask to have you to be like the same person as before.
+ L5 W8 c/ p0 T! C. \# M
$ G3 C6 q1 l0 u) J9 r. w4 }* @* p. v' H" b' ]- i i, L
/ ^- |0 w0 B/ ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: i7 U- t" u6 [, h# wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( T: M( l" B6 \, w: q V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 U' N2 _9 E( b0 `% {1 }$ f
9 L6 Z0 x+ S; x- p0 a0 u& ]2 k6 p1 Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * h* {3 I9 n) f( I9 J! s2 @+ I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ l7 C: q/ x+ z4 [8 k6 c! k% a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 {" {/ J4 L% A, e: E& n! [: ^& J7 Y! x. I& B+ g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 U3 H7 W1 q6 l8 A8 J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 h- g; O5 T2 x' P" E( jYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 D, q- w1 \8 t/ d3 k2 L( L
" l6 x8 A5 {! K) f Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 ?. h9 D; [) I) u" G" ~+ Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 V# R b: q! n0 D, |( ?' P' aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. w3 u: I* f$ v0 _" V! e
0 s. ^& O0 `8 v# j, T3 z' k2 i" qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 L. S$ z; _9 I% K, r7 U% I+ F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ h- f3 Z6 b4 w, C# yTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 [' v8 \% A: d. E+ C, I( \ `# M$ C7 e2 T7 [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 {( R1 @1 n/ G+ A8 E- a* u. Pter mâi rák kam dieow gôr por …
9 L7 @: e6 E X3 M' O% jThat you don't love me in one word would suffice... |
|